Translate

miércoles, 4 de noviembre de 2009

La transmisión oral del apellido, El testimonio documental


El pasado 21 de septiembre tuvo lugar, el aniversario de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia. Han pasado ya 90 años, desde que sus fundadores el sacerdote Resurrección María Azkue, Arturo Kampion, o Julio Urkixo, entre otros, iniciasen su labor en favor de la lengua, y cultura vasca.
El legado de esta institución desde su nacimiento está fuera de cualquier crítica, y no voy a ser yo, no siendo euskaldun quien ponga alguna duda.
¿Por que hablar de Euskaltzaindia, en materias tales como la onomástica, o la historia familiar vascas?.En el pasado mes de octubre, me quede algo perplejo por los comentarios surgidos en el foro de genealogía vasca de Yahoo.
Alguno de sus miembros defendía el derecho a registrar a sus antepasados, de acuerdo a las normas establecidas en la actualidad por Euskaltzaindía, en relación a los apellidos vascos. De forma resumida, supondría tener que nominar a todo un linaje de apellido ABRISKETA (sirva como ejemplo), desde el ultimo descendiente, hasta el más lejano en el tiempo, con los mismos párametros. Imaginémonos, Joan ABRISKETA (de Avirizquietta), Xcripstoval ABRISKETA (de Abirisquieta), Lucas ABRISKETA (de Abirizquieta), Francisco ABRISKETA (de Abrisquietta), hasta llegar a Gorka Abrisketa.
Si bien cada individuo, es libre de realizar su investigación como lo desee, existen otras pautas de carácter histórico, que indican respetar el contenido testimonial del documento.
Debemos de meditar y reflexionar en que la lengua de uso común de nuestros antepasados vascos, era el Euskara; y que su continuación en aquellos documentos tales como los sacramentales, u otros, era escasa. Hay algunos factores determinantes, como que no existiese una uniformidad reglada a la hora de escribir el apellido, o cualquier otro documento.
La obra de 1998, Euskal deituren izendeguia-Nomencaltor de apellidos vascos, permite conocer la forma ortográfica correcta de un determinado apellido, y su posterior registro en cualquier documento oficial.
Pero si intentásemos buscar a Iñaki Zabala, nacido en Lezama en 1596, mejor lo haremos como Ygnacio Savala, Sabala, Çavala, Çabala, Zabala, Zavala, Cavala, o Cabala; quien a la postre resulta ser el 15º abuelo de Iñaki Zabala nacido en 2009.


2 comentarios:

  1. Siempre he deseado buscar a mis antepasados en el archivo parroquial de mi pueblo pero me han denegado esa posibilidad aduciendo que los libros son demasiado antiguos para que manos profanas los utilicen y que si quería saber un antepasado (solo uno) se lo podía decir a él y él lo buscaba pero dado que mis antepasados son todos de ese pueblo quería buscar el maximo posible y ahí se negó.
    Hoy he descubierto con gran alegría que ustedes tienen microfilms de los libros parroquiales. Y me gustaría hacerle unas preguntas:
    ¿Pueden los que no pertenecen a la Iglesia de Jesucristo de los Ultimos Dias ver esos archivos en microfilm?. En caso de que se puede cuanto es el coste?, existe algún limite de busquedas?.

    Por ultimo muchas gracias por esta gran labor que realizan.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Puedes buscar en la web del Archivo Diocesano:
    http://www.antzinako.org/Liens#ARC

    (Sí es de Gipuzkoa): http://mendezmende.org/es/partidas/

    En esta otra Antzinako: http://www.antzinako.org/index.php

    A la hora de buscar recuerda que los apellidos han variado bastante en su grafía.
    puedes mirar todo lo que desees ya que es gratuíto.

    Un saludo

    ResponderEliminar